Единение сердец - Страница 33


К оглавлению

33

— Роберт! — отчаянно крикнула Кэт. На этот раз он услышал ее и обернулся. — Идет шторм, скорее! Нет, подожди, нам надо оттащить каноэ подальше от воды. — О Господи! У нее голова шла кругом. — Веревки, где веревки? Надо привязать крышу хижины!

— Они там, — быстро среагировал Роберт. — Я отнес все на поляну.

Они подбежали к лодкам и отволокли их подальше от моря.

— Я должна была предвидеть это, — причитала Кэт, когда они неслись через заросли к поляне. Она размышляла о своих личных проблемах, а на небо посмотреть не удосужилась. — Нам надо поторопиться!

— Я займусь крышей, — Роберт взял инициативу в свои руки, — а ты отнеси все, что сможешь, в хижину.

Первое, что сделала Кэт, — затушила угли в костре, искры от которых могли попасть на хижину при сильном ветре. Девушка включила фонарь и повесила его на веранде. Затем перетащила в хижину все, что им могло пригодиться, фонарь повесила в комнате и выбежала на улицу помочь Роберту.

— Иди в дом! — прогремел он с крыши, где привязывал веревкой пальмовые листья к стойкам. Дождь хлестал уже как из ведра, и оба за минуту вымокли до нитки.

— Я могу помочь! — крикнула Кэт снизу и вскарабкалась на противоположный конец крыши.

Роберт больше не спорил с ней. Он кинул девушке конец веревки, Кэт натянула ее, провела под горизонтальной балкой и закрепила там. Натянутая веревка обдирала ей кожу на ладонях, но Кэт не обращала на это внимания. Они должны укрепить хижину — сейчас это было важнее всего!

— Окно и дверь! — крикнул Роберт, и они скатились вниз.

Кэт остановилась в растерянности, не зная, как они смогут закрыть дверной проем. Когда налетит шквал, он ворвется в это отверстие и снесет хижину, как бумажный пакет.

Она увидела, что Роберт побежал через поляну к хижинам, разоренным предыдущими штормами. Он схватился за стену одной из них и стал отрывать ее. В этот момент подоспела Кэт.

— Вернись в хижину! — строго приказал он. — Здесь опасно! — И как бы в подтверждение его слов налетел сильнейший порыв ветра, швырнув девушку на стену. От удара стена рухнула.

— Вот еще один способ разобрать хижину, — прокомментировала Кэт, поднимаясь на ноги.

— Теперь ты будешь слушать, что тебе говорят?! — сердито прорычал он, схватив девушку за плечи так, что ей стало больно.

— Нет! — выкрикнула Кэт упрямо. — Вдвоем легче и быстрее! Не трать время на разговоры!

Вместе они взяли большой кусок стены и поволокли его к своему домику. Роберт отсек мачете дверь нужного размера, а Кэт в это время закрепила веревкой хлопающее тростниковое окно. Покончив с этим, она стала помогать Роберту. Вдвоем они привязали новую дверь к стойкам хижины.

Наконец они закончили — запыхавшиеся, насквозь мокрые и в поту — и теперь стояли, глядя друг на друга.

Роберт довольно ухмыльнулся:

— А ты ничего, Пятница!

В ответ Кэт слабо улыбнулась:

— Для избалованного горожанина ты тоже был не так уж плох!

— Я знаю, что сейчас не время об этом говорить, но мне эта работа доставила громадное удовольствие! Борьба со стихией — ты и я против целого мира!

Кэт провела рукой по мокрым волосам и, снова улыбнувшись, сказала:

— Ты извлекаешь наслаждение из весьма опасных ситуаций!

— До встречи с тобой такого не было!

Роберт пристально посмотрел на девушку. Она первой отвела глаза. За стенами хижины бушевал шторм, но здесь они были в безопасности.

Кэт взялась за промокшую майку.

— Нам надо бы переодеться в сухую одежду. Твою я положила вон там. — Она кивнула в другой угол комнаты, где поверх аппаратуры Роберта лежали его чистые шорты и сорочка.

Кэт повернулась к нему спиной и сняла с себя майку, а потом, не оборачиваясь, надела чистую кофточку, жалея, что у нее не хватило смелости вытереться перед этим полотенцем. Кофточка была длинной, поэтому девушка, не стесняясь, сняла мокрые шорты. Только надев сухие, она смогла перевести дух. Когда Кэт повернулась, Роберт, уже одетый, сидел на корточках перед радиоприемником.

— Ты ничего не поймаешь, пока шторм не кончится, — сказала она.

— Я хотел послушать прогноз.

— Уже нет смысла! Если тебя это утешит, то шторм продлится недолго. Нас бы предупредили на Кайлаги, если бы ожидался серьезный ураган. Этот островок, возможно, задело хвостом циклона, а может, это всего-навсего шквал, налетевший с юга Тихого океана.

Словно опровергая слова девушки, внезапно раздался рев ветра, от которого домик задрожал. Кэт невольно вскрикнула и бросилась к Роберту. Порывы ветра ожесточенно трепали Хижину, но она стояла прочно.

Роберт крепко держал девушку в своих объятиях, и она слышала глухие, ритмичные удары его сердца. Роберт не боялся стихии, и Кэт чувствовала себя в безопасности, прижимаясь к его груди.

Когда рев ветра немного стих, Кэт отстранилась от Роберта. Хижина выстояла, теперь она будет их убежищем до тех пор, пока не закончится шторм.

— Прости, — пробормотала девушка, когда Роберт взял ее за плечи.

— Не надо извиняться за то, что ты испугалась…

— Я не боялась, на самом деле. Просто во время таких штормов я, как правило, нахожусь в своем бунгало на Суйя или в больничном комплексе. Они построены прочно, а эти хижины…

— Те, кто построил эти хижины, выбрали самое безопасное место на острове! Не бойся, нам ничто не угрожает!

Кэт смущенно посмотрела на Роберта:

— Это единственный дом, который не разрушили штормы.

Он улыбнулся:

— Это потому, что дом особый. — Он приподнял лицо девушки за подбородок и легко поцеловал ее в губы. — А теперь я сварю кофе — мы заслужили отдых.

33